Noch ein Synchrofehler !

Alle Fragen zu den DS9 auf DVD Boxen
Antworten
no avatar
Crystal Entity
Beiträge: 2250
Registriert: 03.10.2003, 15:56
Wohnort: Vega IX

Noch ein Synchrofehler !

10.01.2004, 13:29

Mir ist schon wieder ein Fehler bei der Synchronisation aufgefallen. In der Folge "Freies Schussfeld" so etwa zwischen Minute 36 und 38 sieht Ezri sich die Datei des vulkanischen Täters Chu´lak an und sagt das er 37 Jahre alt sei. Als ich die Stelle dann auf Englisch gesehen habe war er auf einmal 97 Jahre alt. Auch im Untertitel erscheint eine 97. Tja. Da haben sich die Synchro Sprecher wohl mal wieder versprochen. :O
Win or lose, there´s always Hyperian beetle snuff.

no avatar
Phoebe J.
Beiträge: 4371
Registriert: 10.06.2003, 00:19
Wohnort: Bayern

10.01.2004, 19:04

Nein, die konnten sich bloß nicht vorstellen daß jemand der noch so jung aussieht, schon so alt ist. Von Star Trek wieder mal keine Ahnung! ;) Die Übersetzer die die Folgen übersetzen sind auch nur Menschen, vielleicht hat sich hier jemand verhört, oder doch gedacht er hätte sich verhört. Meist kennen die sich mit Star Trek ohnehin nicht aus, was Fehler noch begünstigt.
Falls euch mal aufgefallen ist, ist gerade bei Folgen die den Doctor betreffen recht viel falsch synchronisiert. Da wird aus neural schon mal ganz gerne neutral in der Synchro. Was bei dem ganzen Med-Babble dann noch weniger Sinn ergibt. :rolleyes:
Zum Glück tangieren mich die Synchrofehler nur peripher! :D
Mal:Do you know your job, little one?
River:Do you?
(Firefly)


Bild

no avatar
Stef´An
Beiträge: 3180
Registriert: 09.08.2002, 10:51
Wohnort: Sol III (Terra), 54°12´N, 010°16´E

10.01.2004, 22:33

Original von "Phoebe J."
Zum Glück tangieren mich die Synchrofehler nur peripher! :D
Wahrscheinlich ganz extrem, so weit wie zwischen Melmac und Krypton... :rolleyes:

Du hast es aber wirklich auf die Synchros abgesehen, warum bewirbst Du Dich da nicht wirklich :P .
Hart ist das Leben an der Küste!

Bild

no avatar
Phoebe J.
Beiträge: 4371
Registriert: 10.06.2003, 00:19
Wohnort: Bayern

10.01.2004, 23:16

Um es mit den Worten von Michelle Pfeiffer in Dangerous Minds zu sagen:
´And Honey, the money isn´t that good!´ :D

Nein, Spaß beiseite, dazu müsste ich in irgendeiner Art und Weise Englisch studieren. Wenn ich das mache, werde ich meine Fühler sicher auch mal in die Richtung ausstrecken, aber... du kennst den Rest ja. ;)
Mal:Do you know your job, little one?
River:Do you?
(Firefly)


Bild

no avatar
Gul Dukat
Beiträge: 73
Registriert: 08.01.2004, 20:04
Wohnort: Cardassia

11.01.2004, 14:13

Die Leute bei der Synchronfirma haben offenbar nicht
soviel Ahnung von Star Trek.
Aber bei der Enterprise-Synchro wirkt jetzt Ralph Sander
mit, damit diese dem Original näher kommt und
auch "Star Trek-Richtigkeit" hat.

no avatar
Phoebe J.
Beiträge: 4371
Registriert: 10.06.2003, 00:19
Wohnort: Bayern

11.01.2004, 16:49

Na das ist wenigstens etwas. Allerdings etwas was er schon viel eher hätte machen sollen. ;)

Und was die Star Trek-Festigkeit der Übersetzer angeht: Für die ist das einfach ein Job, die haben nicht den leisesten Schimmer von Star Trek, zumindest was die überwiegende Mehrzahl angeht.
Mal:Do you know your job, little one?
River:Do you?
(Firefly)


Bild

Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 51 Gäste