White

Alle Fragen zu den DS9 auf DVD Boxen
Antworten
no avatar
Crystal Entity
Beiträge: 2250
Registriert: 03.10.2003, 15:56
Wohnort: Vega IX

White

14.12.2003, 11:32

Offiziell heisst die Droge der Jem´Hadar ja glaube ich "Ketracel White". Kann es sein dass sie in der Deutschen Synchro immer "Tetracel White" sagen, oder haben mir meine Ohren da einen Streich gespielt ?
Win or lose, there´s always Hyperian beetle snuff.

no avatar
Phoebe J.
Beiträge: 4371
Registriert: 10.06.2003, 00:19
Wohnort: Bayern

14.12.2003, 11:57

Generell kann ich mir nicht vorstellen, daß sie im deutschen die Droge umbennen, da dafür weder Grund noch Veranlassung besteht. Soweit ich weiß ist in den deutschen Untertiteln auch ´Ketracel White´ vermerkt. Ich denke das ist einfach die Betonung, die uns da einen Streich spielt. Ich habe während der Zeit als DS 9 in auf Sat lief auch immer gedacht das Zeug hieß ´Tetracel´ Aber durch die Aussprache und die Betonung machen uns da eher die Ohren einen Strich durch die Rechnung.
Mal:Do you know your job, little one?
River:Do you?
(Firefly)


Bild

no avatar
NX-01
Beiträge: 3814
Registriert: 23.12.2002, 21:44
Wohnort: Osnabrück
Kontaktdaten:

14.12.2003, 12:05

Ich bin in der deutschen Version auch zu mind. 75% davon überzeugt "Tetracel White" zu hören.

Ich war jahrelang der Meinung es heißt so und habe erst hier im Chat davon erfahren.

Ich hatte erst zwei Folgen, wo ich in der deutschen Synchronisation wirklich "Ketracel" gehört habe.
Star Trek rulez!

no avatar
Phoebe J.
Beiträge: 4371
Registriert: 10.06.2003, 00:19
Wohnort: Bayern

14.12.2003, 12:16

Vielleicht ein Fehler der Synchrosprecher? Wie gesagt, ich habe auch meistens, wenn ich DS 9 auf Deutsch gesehen habe ´Tetracel´ verstanden. Nur hin und wieder ´Ketracel´ daher hielt ich ´Ketracel´ für den Versprecher. Erst als ich auf englisch angefangen habe zu schauen, war mir klar, daß das wirklich ´Ketracel´ ist und die Synchro da einen Fehler gemacht hat - es sei denn wir müssen alle mal zum Ohrenarzt. ;)
Mal:Do you know your job, little one?
River:Do you?
(Firefly)


Bild

no avatar
CaptainSJ
Beiträge: 3092
Registriert: 20.04.2003, 11:50
Wohnort: Aus W bei F bei K in Nordhessen, Erde (SOL III), Alpha Quadrant

14.12.2003, 14:45

Irgendwie können die Synchronsprecher sowieso oft kein gescheites Englisch. Deswegen sprechen die manchmal englische Bezeichnungen falsch aus. Das wird wohl mit dem Ketracel ähnlich gewesen sein.
Weitere Crewmitglieder sind willkommen.
Bild

no avatar
Gul Dukat
Beiträge: 73
Registriert: 08.01.2004, 20:04
Wohnort: Cardassia

11.01.2004, 14:37

Die Synchronsprecher sind nicht diejenigen, die
die englichen Texte selbst übersetzen.
Dafür gibt es richtige Übersetzer!

no avatar
Phoebe J.
Beiträge: 4371
Registriert: 10.06.2003, 00:19
Wohnort: Bayern

11.01.2004, 16:51

Es hat keiner gesagt daß die Synchronsprecher den Text übersetzten. Das das profesionelle Übersetzer machen ist uns allen hier klar.

Es war lediglich der Einwand daß viele Synchronsprecher einige Begriffe der englischen Sprache die nicht übersetzt werden, nicht richtig aussprechen können, was durchaus den Tatsachen entspricht.
Mal:Do you know your job, little one?
River:Do you?
(Firefly)


Bild

Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 19 Gäste