Seite 2 von 2

Verfasst: 21.02.2003, 10:15
von Buzz T.
Original von The Warpmaker
Wen interesieren brandneue Englische Bücher für 6-7 EUR wenn man brandneue Deutsche Bücher für 2-3 EUR beckommen kann. :P
Also, mich nicht!

Verfasst: 21.02.2003, 12:55
von The Warpmaker
Ich weis zwar noch nicht wie das mit dem Zitat geht, aber die antwort find ich gut. ;)

Verfasst: 21.02.2003, 12:58
von Daniel Heuel
Wen englische interessieren? Na MICh!!! denn ich will nicht 2 Jahre auf die deutsche Veröffentlichung warten (fals die überhaupt mal kommt), nur um dann von der deutschen Übersetzung enttäuscht zu werden.

Schaut euch doch nur den Titel "Broken Bow" des ENT Pilotfilms an. Dieses geniale Wortspiel (Archer und Bow=Bogen) konnte nicht ins deutsche übersetzt werden. Stattdessen nannte man die Folge hier "Aufbruch ins Unbekannte". Na toll :(

Verfasst: 23.02.2003, 12:08
von Vic Fontaine
@Daniel
Da stimme ich Dir zu. Bin bis jetzt auch nur entäuscht worden von den Synchros.
Hab mir auch vor 1 Woche zwei ST:DS9 Romane auf Englisch bestellt "Emissary" und "What you leave behind". Danach würde ich mir noch gerne die 8.Staffel von DS9 holen, sofern ich das Geld hätte.

Verfasst: 23.02.2003, 12:09
von Vic Fontaine
Wieso macht er bei ds9 ein Smilie???????????

Verfasst: 23.02.2003, 12:20
von Buzz T.
Original von Henrik Panier
Wieso macht er bei ds9 ein Smilie???????????
Du wolltest wohl schreiben: "ST: DS9", hast aber zwischen dem ":" und dem "D" keinen Zwischenraum gelassen - und beides direkt nebeneinandergeschrieben wird automatisch in den grinsenden Smiley umgewandelt! :D

Verfasst: 23.02.2003, 12:33
von Vic Fontaine
Hab ich wohl ganz übersehen.
Danke :D

Verfasst: 23.02.2003, 12:51
von Buzz T.
Keine Ursache..! ;)

Verfasst: 25.02.2003, 09:05
von The Warpmaker
Die Übersetzungsfehler sind doch auch ganz lustig.