Bewertung DVD-Box 1 / Staffel 1

Alles rund um die STAR TREK Serie mit Capt. Archer und Co.
no avatar
Fabian/Alpha-Quadrant/Erde!
Beiträge: 86
Registriert: 08.04.2005, 19:15
Wohnort: Luckenwalde
Kontaktdaten:

26.05.2005, 11:23

Original von "CaptainSJ"

Als die Folge zum ersten Mal auf Sat.1 lief, wurden die Ferengi aber auch nicht übersetzt. Wozu auch? Das, was die da reden, ist doch total irrelevant.


Wenn das so irrelevant ist warum wurden die Ferengi dann übersetzt?!
@FABIAN/Das Licht am Ende eines Wurmloches ist immer ein Quantentorpedo!

no avatar
CaptainSJ
Beiträge: 3092
Registriert: 20.04.2003, 11:50
Wohnort: Aus W bei F bei K in Nordhessen, Erde (SOL III), Alpha Quadrant

26.05.2005, 11:26

Original von "Fabian/Alpha-Quadrant/Erde!"
Wenn das so irrelevant ist warum wurden die Ferengi dann übersetzt?!
Im Englischen wurde es doch nicht übersetzt. Da werden sich die Produzenten schon was bei gedacht haben.
Weitere Crewmitglieder sind willkommen.
Bild

no avatar
Phoebe J.
Beiträge: 4371
Registriert: 10.06.2003, 00:19
Wohnort: Bayern

26.05.2005, 13:36

Also wenn dort keine eingebrannten (oder auch zuschaltbare) Untertitel dabei sind wenn die Ferengis reden (weder auf englisch noch auf deutsch) dann ist es von den Produzenten gewollt dass das gesprochene der Ferengi dem Zuschauer nicht enthüllt wird. Damit soll allgemein die Spannung erhöht werden weil man ja dann nicht weiß was die Intentionen der Ferengis sind. Und solange keine Übersetzer dabei sind fühlt man sich eben wie die Besatzungsmitglieder der Enterprise. Man hat keine Ahnung was die von einem wollen. In dem Fall ist es gewollt.

Und wenn schon im Fernsehn diese Kommentare nicht untertitelt werden wie @Captain SJ sagte, dann würde ich sagen ist das ein weiterer Grund dafür dass der Zuschauer auch nicht erfahren soll was die Ferengis da reden.
Mal:Do you know your job, little one?
River:Do you?
(Firefly)


Bild

no avatar
Michael Fuhrer
Beiträge: 164
Registriert: 25.04.2002, 22:06

26.05.2005, 13:50

Kann mich den Vorrednern nur anschließen. Es gibt ja auch Szenen in anderen Folgen, die festeingrebrannte englische Untertitel haben, was bedeutet, dass der Zuschauer wissen soll, über was sich die Aliens unterhalten. Wenn aber wie bei der Ferengi-Folge nicht einmal diese Untertitel vorhanden sind, dann ist das lediglich ein Stilmittel um den Zuschauer genauso im unwissenden zu halten wie die Charaktere.

no avatar
Fabian/Alpha-Quadrant/Erde!
Beiträge: 86
Registriert: 08.04.2005, 19:15
Wohnort: Luckenwalde
Kontaktdaten:

Charakterschwäche!?

26.05.2005, 19:27

Von der Sichtweise aus betrachtet stimmt das,aber was wenn der Zuschauer die Ferengi mag bzw.gerade die Textpassagen sehr anziehend findet?Ich gebe zu das wenn ich den Kopf voll habe interessieren mich gerade die Sachen die Sonst nicht erläutert werden.Es gibt ja auch Fan´s die sich zbs.nur für die Klingonen interesse zeigen,sollen die durch fehlende Übersetzung entteuscht werden?
@FABIAN/Das Licht am Ende eines Wurmloches ist immer ein Quantentorpedo!

no avatar
Roland Hülsmann
Beiträge: 1208
Registriert: 28.02.2003, 11:50
Wohnort: Nußloch (bei Heidelberg)
Kontaktdaten:

26.05.2005, 19:45

Original von "Fabian/Alpha-Quadrant/Erde!"
Von der Sichtweise aus betrachtet stimmt das,aber was wenn der Zuschauer die Ferengi mag bzw.gerade die Textpassagen sehr anziehend findet?
Nun, wenn schon im Original keine Übersetzung dabei ist, so fürchte ich, daß es schlicht niemanden gibt, der weiß, was das heißt. Vermutlich brabbeln die halt irgendetwas, daß nach Ferengi klingt. Aber meines Wissens gibt es keine so ausgefeilte komplette Beschreibung der Sprache der Ferengi, wie es sie z.B. von den Klingonen gibt. Vermutlich wird im Drehbuch nur gestanden haben, daß die Fremden in ihrer Sprache sprechen, aber nicht, was sie sagen.

Gruß
Roland

no avatar
Fabian/Alpha-Quadrant/Erde!
Beiträge: 86
Registriert: 08.04.2005, 19:15
Wohnort: Luckenwalde
Kontaktdaten:

26.05.2005, 20:03

Original von Roland Hülsmann
Vermutlich wird im Drehbuch nur gestanden haben, daß die Fremden in ihrer Sprache sprechen, aber nicht, was sie sagen.


Meinst du das daß etwas ist was man besser in der Vergangenheit lassen sollte?Wenn ja,finde ich ist das wie bei der Bundeswehr,das man Befehle befolgen und nicht nach den Hintergründen fragen sollte!
@FABIAN/Das Licht am Ende eines Wurmloches ist immer ein Quantentorpedo!

no avatar
Enterprise
Beiträge: 90
Registriert: 02.11.2004, 22:07
Wohnort: Deutschland
Kontaktdaten:

26.05.2005, 21:43

wie kommst du jetzt da bitte auf Bundeswehr und Befehle??? Und was willst du mit in der Vergangenheit belassen sollte eigetlich sagen? Ich kann mit diesem Beitrag echt nix anfangen vieleicht geht auch nur mir so aber so richtig Sin hat das Posting nicht.

Wie Roland Hülsmann schon sagte es steht so im Drehbuch da braucht man doch nicht ewig rumdiskutieren.
[ALIGN=center]Bild
[ALIGN=center][/ALIGN] The ST-Pages Network[/ALIGN]

no avatar
Fabian/Alpha-Quadrant/Erde!
Beiträge: 86
Registriert: 08.04.2005, 19:15
Wohnort: Luckenwalde
Kontaktdaten:

Antwort

26.05.2005, 23:19

Ok,du hast Recht,SORRY.
Ich meinte nur das wenn.
Ich finde das sollte ein Tipp gewesen sein,für den Autor des Drehbuches.
:rotwerd: :rotwerd: :rotwerd: :rotwerd:
@FABIAN/Das Licht am Ende eines Wurmloches ist immer ein Quantentorpedo!

no avatar
CaptainSJ
Beiträge: 3092
Registriert: 20.04.2003, 11:50
Wohnort: Aus W bei F bei K in Nordhessen, Erde (SOL III), Alpha Quadrant

26.05.2005, 23:55

Original von "Fabian/Alpha-Quadrant/Erde!"
Ich finde das sollte ein Tipp gewesen sein,für den Autor des Drehbuches.
:rotwerd: :rotwerd: :rotwerd: :rotwerd:
Du meinst doch nicht wirklich, dass der hier vorbeischaut. ;)
Weitere Crewmitglieder sind willkommen.
Bild

Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 30 Gäste